Допомога при народженні дитини

Постановою Кабінету Міністрів України від 31.12.2025 № 1805 «Деякі питання надання державної допомоги сім’ям з дітьми, затверджено новий Порядок призначення і виплати державних допомог сім’ям з дітьми (далі — Порядок), передбачених Законом України «Про державну допомогу сім’ям з дітьми» (зі змінами, внесеними Законом України від 05 листопада 2025 року № 4681-IX «Про внесення змін до деяких законів України щодо підтримки сімей з дітьми та створення умов, які сприяють поєднанню материнства (батьківства) з професійною діяльністю»).

Постановою визначено умови призначення і виплати, зокрема, допомоги при народженні дитини.

Так, допомога при народженні дитини виплачується одноразово у розмірі 50000 гривень на дітей, народжених після 31 грудня 2025 року.

Право на допомогу при народженні дитини має один із батьків дитини, опікун, з яким дитина, яка народилася після 31 грудня 2025 року, постійно проживає та який подав заяву про призначення такої допомоги.

У разі народження двох і більше дітей допомога надається на кожну дитину.

Для призначення допомоги при народженні дитини за умови пред’явлення паспорта громадянина України або іншого документа, що посвідчує особу, подається заява одного з батьків (опікуна), з яким постійно проживає дитина (далі — заявник), про призначення окремих видів державної соціальної допомоги за формою, затвердженою постановою Кабінету Міністрів України від 25.06.2025 № 765 «Деякі питання призначення та виплати державних соціальних допомог, соціальних стипендій органами Пенсійного фонду України».

До заяви додаються такі документи:

— свідоцтво про народження дитини;

— рішення про встановлення опіки (у разі подання заяви опікуном дитини).

Заява може бути подана в електронній формі (з використанням інформаційно-комунікаційних систем, через офіційний вебсайт Мінсоцполітики або інтегровані з ним інформаційні системи органів виконавчої влади та органів місцевого самоврядування, зокрема з накладенням кваліфікованого електронного підпису або удосконаленого електронного підпису, що базується на кваліфікованому сертифікаті електронного підпису органу Пенсійного фонду України).

У такому разі факт народження дитини на території України підтверджується за інформацією з Державного реєстру актів цивільного стану громадян, отриманою шляхом електронної взаємодії.

Заява подається в електронній формі засобами Єдиного державного вебпорталу електронних послуг Портал Дія заявником:

— який є громадянином України;

— який пройшов електронну ідентифікацію та автентифікацію з накладенням кваліфікованого електронного підпису або з використанням засобів електронної ідентифікації з високим або середнім рівнем довіри відповідно до вимог Законів України «Про електронні документи та електронний документообіг».

Допомога при народженні дитини призначається за умови, що заява про її призначення надійшла до органів Пенсійного фонду України не пізніше ніж через 12 місяців з дня народження дитини.

Жінки, які мають адресу зареєстрованого / задекларованого місця проживання (перебування) на території України і народили дитину під час тимчасового перебування за межами України, подають видані компетентними органами країни перебування і легалізовані в установленому порядку документи, що засвідчують народження дитини, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України.

У період воєнного стану для призначення допомоги при народженні дитини отримувач, який тимчасово перебуває за межами України (крім осіб, які перебувають на території держави, визнаної згідно із законом державою окупантом та / або державою-агресором), надсилає за допомогою засобів поштового зв’язку до органу Пенсійного фонду заяву та копії виданих компетентними органами країни перебування документів, що засвідчують народження дитини, легалізовані в установленому порядку, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, з перекладом на українську мову. Вірність перекладу або справжність підпису перекладача повинні бути засвідчені нотаріально.

Правильність / достовірність перекладу може бути засвідчена підписом особи, яка здійснила переклад, за умови наявності у неї відповідного свідоцтва (диплома) про кваліфікацію перекладача, що підтверджує володіння відповідною іноземною мовою та надає їй право провадити викладацьку діяльність, копія якого додається.

Як запобігти захворювань на сальмонельоз в закладах освіти

Первомайське управління Головного управління Держпродспоживслужби в Миколаївській області нагадує що, сальмонельоз – це гостре кишкове інфекційне захворювання, збудником якого є бактерії роду Salmonella, що вражають переважно травну систему людини.

        Найчастіше сальмонельоз у людей виникає в результаті споживання зараженого м’яса, риби, птиці, яєць, молока. Рідше хвороба передається від людини до людини через брудні руки або предмети побуту.

       Профілактика сальмонельозу в освітніх закладах є критично важливою, оскільки діти особливо вразливі до кишкових інфекцій, та полягає у суворому дотриманні санітарно-гігієнічних норм, проведенні необхідних запобіжних заходів :

  • Суворе дотримання правил особистої гігієни персоналом і дітьми (миття рук з  милом  перед їжею, після туалету, прогулянок).
  • Наявність мила, антисептиків, одноразових рушників.
  • Регулярне вологе прибирання та дезінфекція приміщень, санвузлів, іграшок, меблів.
  • Безпечна організація харчування :
  • використання лише сертифікованих продуктів із супровідними документами
  • заборона використання сирих яєць, непастеризованого молока, продуктів домашнього приготування
  • дотримання температурного режиму зберігання продуктів, зберігати сирі продукти (м’ясо, яйця) окремо від готових
  • ретельна термічна обробка м’яса, птиці, яєць
  • заборона повторного розігрівання страв
  • контроль строків придатності
  • використовувати окремі дошки та ножі для сирих продуктів, обдавати окропом посуд
  • роздільне зберігання та миття кухонного інвентарю (для сирих і готових продуктів)
  • підтримувати чистоту їдальнь, своєчасно прибирати сміття, не допускати наявність мух, тарганів
  • купувати продукти лише у перевірених постачальників, не купувати на стихійних ринках
  • Медичний контроль персоналу:
  • обов’язкові попередні та періодичні медичні огляди працівників
  • бактеріологічне обстеження працівників харчоблоку.
  • недопущення до роботи осіб з ознаками кишкових інфекцій.
  • навчання персоналу правилам профілактики кишкових інфекцій.
  • Організаційні та протиепідемічні заходи:
  • щоденний ранковий огляд дітей (виявлення симптомів: нудота, діарея, підвищена температура)
  • негайна ізоляція дитини з підозрою на інфекцію
  • повідомлення медичних служб у разі підозри або випадку захворювання
  • посилена дезінфекція в осередку інфекції
  • тимчасове припинення прийому нових дітей за епідпоказаннями
  • Санітарно-освітня робота:
  • проведення бесід з дітьми у доступній формі про чисті руки та безпечну їжу
  • інструктажі для персоналу
  • робота з батьками щодо недопущення відвідування закладу хворими дітьми

        Ефективна профілактика сальмонельозу в дитячих закладах можлива лише за умови комплексного підходу, постійного контролю та відповідальності персоналу.

        Сальмонельоз — це небезпечне, але запобіжне захворювання.

        Дотримання простих правил гігієни, правильне приготування їжі та уважне ставлення до якості продуктів допомагають захистити здоров’я дітей.

 

НАГАДУВАННЯ ДЛЯ МЕШКАНЦІВ КРИВООЗЕРСЬКОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ

У зв’язку зі складною ситуацією з електропостачанням та зниженням температури повітря мешканці Кривоозерської громади можуть скористатися Пунктами незламності, що діють на території громади.
У пунктах можна:
• зігрітися у теплих приміщеннях;
• зарядити мобільні телефони та інші гаджети;
• отримати гарячі напої;
• за потреби — скористатися зв’язком та отримати необхідну інформацію.
У разі погіршення погодних умов або тривалих відключень електроенергії не наражайте себе на небезпеку — звертайтеся по допомогу.
Перелік пунктів незламності Кривоозерської територіальної громади:
Кривоозерська центральна бібліотека — селище Криве Озеро, м-н, Незалежності, 2 (цілодобово)
Пожежна частина ДСНС — селище Криве Озеро, вул. Поштова, 12 (цілодобово)ЦНСП Кривоозерської селищної ради селище Криве Озеро, вул. Шевченка, 57 (цілодобово)Багачівська гімназія — с. Багачівка, вул. Шкільна, 26 (08:00-16:00)

Березківська гімназія ім. О. Галущинського — с. Берізки, вул.45 років Перемоги, 1 (08:00-16:00)

Бурилівський ліцей —  с. Бурилове, вул. Молодіжна, 63 (08:00-16:00)

Великомечетнянський ліцей — с. Велика Мечетня, вул. Голембієвського,70 (08:00-16:00)

Голосківська гімназія —  с. Голоскове, пров. Шкільний, 13 (08:00-16:00)

Красненьківська гімназія — с. Красненьке, вул. Центральна, 10В/1 (08:00-16:00)

Кривоозерський ліцей № 1 — селище Криве Озеро, вул. Центральна, 153 корпус А (08:00-16:00)

Кривоозерський ліцей №2 — с. Криве Озеро, вул. Січових Стрільців, 252 (08:00-16:00)

Курячелозівська гімназія — с. КурячіЛози, вул. Центральна, 60а (08:00-16:00)

Луканівська гімназія — с. Луканівка, вул. Степова, 94 (08:00-16:00)

Кривоозерська гімназія — с. Криве Озеро, вул. Січових Стрільців, 365 (08:00-16:00)

Кривоозерська селищна  рада — селище Криве Озеро, м-н, Незалежності, 1 (цілодобово)

Багачівський старостинський округ — с. Багачівка, вул. Центральна, 21 (цілодобово)

Берізківський старостинський округ — с. Берізки,  вул. Лесі Українки, 26 (цілодобово)

Бурилівський старостинський округ — с. Бурилове, вул. Молодіжна, 144  (цілодобово)

Великомечетнянський старостинський округ — с. Велика Мечетня, вул. Голімбієвського, 69  (цілодобово)

Гойдаївський старостинський округ  — с. Гойдаї, вул. Л.Новошицької, 54 (цілодобово)

Красненьківський старостинський округ  — с. Красненьке, вул. Польова, 30 (цілодобово)

Кривоозерський старостинський округ — с. Криве Озеро, вул. Січових Стрільців, 249(цілодобово)

Курячелозівський старостинський округ  —  с. Курячі Лози, вул. Центральна, 49 б (цілодобово)

Луканівський старостинський округ — с. Луканівка, вул.Г. Бодні, 127 а (цілодобово)

Мазурівський старостинський округ — с. Мазурове, вул. Щербатого, 42/а (цілодобово)

Маломечетнянський старостинський округ  — с. Мала Мечетня,  вул. Шкільна, 1 (цілодобово)

Ониськівський старостинський округ  — с. Ониськове, провул. Шкільний, 3 (цілодобово)

Очеретнянський старостинський округ  — с. Очеретня, вул. Космонавтів, 24 (цілодобово)

Секретарський старостинський округ, пожежна частина — с. Секретарка, вул. Центральна, 58 (цілодобово)

Тридубський старостинський округ  — с. Тридуби, вул. Центральна, 105 (цілодобово)

Кафе «Central kava» — смт Криве Озеро, вул. Центральна, 31 (08:00-20:00)

Разом вистоїмо та подолаємо всі труднощі. Бережіть себе та своїх близьких!

Як отримати сертифікат з благополуччя тварин з 1 січня 2026 року

1 січня 2026 року в Україні запроваджуються обов’язкові вимоги щодо благополуччя сільськогосподарських тварин. Всі, хто працює з тваринами — утримує, перевозить, здійснює забій або виконує інші пов’язані роботи — повинні мати державний сертифікат, який підтверджує знання та практичні навички.

Хто може отримати сертифікат вже з 1 січня 2026 року?

Особи з досвідом роботи ≥ 1 року, набутим до 1 січня 2027 року, можуть отримати сертифікат без проходження спеціального навчання. Досвід враховується за такими видами діяльності: утримання, транспортування, умертвіння та інші супутні операції.

Як отримати сертифікат?

1.Підготуйте документи:

—  заява та письмова декларація;

—  копія трудової книжки або дані з реєстру застрахованих осіб;

— документ про оплату послуги (0,03 мінімальної зарплати, станом на 01.01.2026 — 259,41 грн).

2.Подайте документи до  Головного управління Держпродспоживслужби в Миколаївській області.

3.Отримайте сертифікат, який дає право легально працювати з тваринами та підтверджує вашу компетентність.

Деталі та зразки документів доступні на офіційному вебпорталі Держпродспоживслужби.

До уваги підприємців, що здійснюють торговельну діяльність у вашій громаді, щодо зручних способів приймання безготівкових платежів торговцями від споживачів через офіційні вебресурси, сторінки в соціальних мережах тощо

Законом України «Про платіжні послуги» (далі – Закон) встановлено, що торговці зобов’язані забезпечувати можливість здійснення безготівкових розрахунків за продані товари (надані послуги), у тому числі за допомогою електронних платіжних засобів та/або платіжних застосунків, та/або платіжних пристроїв (стаття 38).

На виконання Закону 29.07.2022 прийнято Постанову № 894, якою установлені строки, до настання яких торговці повинні забезпечити можливість здійснення безготівкових розрахунків (у тому числі з використанням електронних платіжних засобів, платіжних застосунків або платіжних пристроїв) за продані ними товари (надані послуги), включаючи товари (послуги), реалізація (надання) яких здійснюється дистанційно.

З 01.01.2026 торговці — фізичні особи-підприємці — платники єдиного податку першої групи, торговці, які здійснюють торгівлю з використанням торгових автоматів, виїзну (виносну) торгівлю, продаж власноручно вирощеної або відгодованої продукції повинні забезпечити можливість здійснення безготівкових розрахунків.

Зауважуємо, що Постановою № 894 не встановлюється обов’язковість забезпечення торговцем способу безготівкових розрахунків виключно з використанням платіжного терміналу. Безготівкові розрахунки — це, зокрема, перерахування коштів з рахунків платників на рахунки отримувачів (стаття 1 Закону).

Закон не обмежує торговців у способах забезпечення безготівкових розрахунків і надає торговцю можливість забезпечити здійснення безготівкових

розрахунків шляхом використання платіжних застосунків, надання споживачу реквізитів свого рахунку/платіжного інструменту (зокрема, електронного платіжного засобу), що дасть змогу споживачу здійснити оплату за товари (надані послуги) на рахунок торговця.

Тобто, торговець повинен мати розрахунковий рахунок фізичної особи- підприємця, щоб платники мали можливість здійснювати платежі на цей рахунок за його номером (IBAN).

Для зручності переказу коштів торговець може згенерувати QR-код звернувшись до відділення банку, в якому відкрито його розрахунковий рахунок або самостійно.

Ознайомитися з перевагами використання QR-коду можна за посиланням: https://bank.gov.ua/ua/payments/use-qr.

З Правилами формування та використання QR-коду для здійснення кредитових переказів можна ознайомитись за посиланням: https://surl.lu/ptksnf, а з покроковою інструкцією для торговців щодо формування QR-коду – за посиланням:  https://surl.li/mbpkee.

Щоб згенерувати графічний QR-код онлайн, можна скористатися безкоштовними сервісами, наприклад Pageloot, ME-QR, Get-QR, або My QR Code.

Звертаємо увагу, що відповідно до статті 296.10 Податкового кодексу України платниками єдиного податку першої групи не застосовуються реєстратори розрахункових операцій та/або програмні реєстратори розрахункових операцій (РРО/ПРРО). Обов’язок забезпечити платникам можливість здійснювати безготівкові розрахунки не зобов’язує застосовувати РРО/ПРРО.

Зазначену інформацію розміщено на сторінці обласної військової адміністрації в соціальній мережі «Facebook» за посиланням:  https://www.facebook.com/share/p/1DssDUwN8n/?mibextid=wwXIfr

Економічна безбар’єрність – це коли можеш працювати.

Усі громадяни незалежно від віку, статі, сімейного стану чи здоров’я мають умови та можливості для працевлаштування, отримання фінансових та інших ресурсів для заняття підприємництвом чи самозайнятістю.
Цілі:
* кожному та кожній доступне провадження підприємницької діяльності та забезпечення самозайнятості;
* усім людям незалежно від віку, статі, сімейного стану чи стану * здоров’я має доступ до працевлаштування та можливості для роботи.
Економічна безбар’єрність – це забезпечення умов та можливостей для працевлаштування та безперешкодного ведення підприємницької діяльності для абсолютно всіх суспільних груп.
Тобто всі громадяни незалежно від віку, статі, сімейного стану чи стану здоров’я мають умови та можливості для працевлаштування, отримання фінансових та інших ресурсів для заняття підприємництвом чи самозайнятістю.
Безбар’єрне середовище – це простір необмежених можливостей, в якому немає місця дискримінації та враховуються інтереси кожного.

Освітня безбар’єрність – це коли можеш вчитися

Освітня безбар’єрність – це коли можеш вчитися. Коли створені рівні можливості та вільний доступ до освіти для всіх охочих. Ідеться як про дітей, так і про дорослих, які здобувають іншу професію, підвищують кваліфікацію тощо.
Україна впроваджує інклюзію в освіті. Зокрема розроблена система освітніх послуг, гарантованих державою, що базується на принципах недискримінації, врахуванні багатоманітності людини, ефективного залучення та залучення до освітнього процесу всіх його учасників.
Національна стратегія зі створення безбар’єрного простору в Україні на період до 2030 року передбачає низку завдань, реалізація яких зменшить існуючі бар’єри в освіті або й зовсім їх усуне.

З 1 січня 2026 року в Україні впроваджуються євроінтеграційні вимоги до благополуччя сільськогосподарських тварин

Первомайське районне управління Головного управління Держпродспоживслужби в Миколаївській області  інформує що з 1 січня 2026 року в Україні впроваджуються євроінтеграційні вимоги до благополуччя сільськогосподарських тварин, в Європейському Союзі регулювання у сфері благополуччя сільськогосподарських тварин охоплює три основні напрями: утримання, транспортування та умертвіння тварин. Такий самий підхід уже наступного року буде запроваджено і в Україні.

Для України це новий напрям роботи, однак оператори ринку, які експортують продукцію тваринного походження до Європейського Союзу вже впровадили вимоги до благополуччя тварин, оскільки це є невід’ємною складовою отримання дозволу на здійснення експорту. 

Вже з 1 січня 2026 року відповідно до наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 08.02.2021 № 224 будуть введенні в дію вимоги до благополуччя сільськогосподарських тварин під час утримання і будуть обов’язковими до виконання всіма операторами ринку. В свою чергу вимоги щодо благополуччя тварин під час умертвіння та транспортування  почнуть діяти з березня 2026 року.

Таким чином, з січня встановлюються обов’язкові мінімальні вимоги до умов утримання сільськогосподарських тварин, включно з годівлею та доглядом. Вимоги поширюватимуться на всі види сільськогосподарських тварин, з метою виробництва харчових продуктів, вовни, шкіри, хутра або в інших сільськогосподарських цілях, а також міститимуть спеціальні (додаткові) норми для свиней, телят, бройлерів та курей-несучок.

Якщо викласти загальну логіку цих вимог простою мовою, то їхня суть полягає в тому, що за умови утримання, догляд та здоров’я тварин відповідають їх власники або утримувачі. Вони мають забезпечити тваринам комфортні умови, враховуючи їх природні потреби — вік, вид, поведінкові особливості, фізіологію та рівень одомашнення. Для цього однаково важливі і практичний досвід, і наукові знання.

Основні вимоги до утримання тварин:

Регулярний огляд: щодня або з достатньою періодичністю; належне освітлення для здійснення огляду, який проводять навчені працівники.

Хвороби та травми: негайна допомога; за відсутності покращення — ветеринар; можливість ізоляції у комфортних умовах; заборона надмірного обмеження руху.

Приміщення та умови утримання: безпечні, чисті, легко дезінфікуються; достатній простір, що задовольняє потреби тварин та свободу їх пересування, належний мікроклімат; природне або штучне освітлення; захист тварин під час вигулу від несприятливих погодних умов та хижаків.

Обладнання та вентиляція: щоденна перевірка; негайне усунення несправностей; наявність сигналізації та резервної вентиляції.

Годівля та напування: повноцінний і збалансований раціон, чиста вода у постійному доступі, відсутність страждань під час годівлі; обладнання встановлене так, щоб запобігати забрудненню й конкуренції.

Лікування та процедури: лише дозволені ветеринарні препарати; заборона каліцтва та травмуючих методів; можливі тільки процедури, передбачені законодавством, які можуть спричиняти мінімальні або короткочасні страждання або травми.

Власники зобов’язані вести облік лікування тварин і випадків загибелі та зберігати такі дані щонайменше три роки. Держпродспоживслужба здійснюватиме контроль за дотриманням вимог та реагуватиме на виявлені порушення.

Упровадження цих норм — важливий крок на шляху гармонізації українського законодавства з європейським та підвищення рівня відповідального ставлення до тварин у сільському господарстві.

Щоб дізнатися більше інформації від Головного управління Держпродспоживслужби в Миколаївській області завітайте на сторінку у Facebook – https://www.facebook.com/Mykolaivdpss/ 

Поради з облаштування та використання шахтних колодязів

В умовах можливих відключень централізованого водопостачання питання забезпечення населення питною водою набуває особливої актуальності. Одним із надійних альтернативних джерел води залишаються колодязі, які за умови правильного облаштування та утримання можуть забезпечити базові потреби домогосподарств і громади в цілому.

        Облаштування колодязів потребує дотримання санітарних норм, технічних вимог і правил безпеки, адже від якості води та стану джерела залежить здоров’я людей. Найбільшим ризиком, що виникає під час споживання питної води з колодязів можна назвати мікробіологічне забруднення та підвищений вміст нітратів. Тому з метою запобігання негативного впливу на стан здоров’я та виникнення епідемічних ускладнень  надзвичайно важливо правильно облаштовувати та утримувати джерела нецентралізованого водопостачання.

       Вимоги до облаштування та утримання  шахтних колодязів визначені Державними санітарними нормами та правилами “Гігієнічні вимоги до води питної, призначеної для споживання людиною” (ДСанПіН 2.2.4-171-10).

       Що треба врахувати при облаштуванні шахтних колодязів?

Необхідно дотримуватись таких вимог:

  1. Ізолювати колодязь від проникнення поверхневого стоку (дощових і талих вод).
  2. Влаштування стінок колодязя проводити переважно монолітним залізобетоном, бетонними або залізобетонними кільцями, а за їх відсутності – керамікою, цеглою, каменем або деревом. Стінки колодязя повинні бути щільними, без шпарин.
  3. Каміння для влаштування стінок колодязя повинно бути з міцних стійких порід та укладатись на цементний розчин.
  4. У разі використання дерев’яних зрубів слід застосовувати колоди завтовшки не менше ніж 0,25 м, прямі, без глибоких шпарин і червоточин, не уражені грибком, витримані (заготовлені не менше ніж за 5-6 місяців до їх використання). При цьому перевагу необхідно надавати таким породам дерева, як модрина, вільха, в’яз чи берест, але можна застосовувати також дуб і сосну (дуб та сосна з початку експлуатації можуть надавати воді присмак та запах). Вінця надводної частини зрубу можна робити з колод або брусів сосни або ялини.
  5. Підводну частину стінок колодязя потрібно заглиблювати у водоносний горизонт не більше ніж на один метр для кращого його розкриття та збільшення шару води. При слабкому водоносному потоці необхідно розширити зруб колодязя у нижній частині.
  6. У разі влаштування колодязя в галькових, гравелистих ґрунтах або у скельних породах, що обвалюються, дно колодязя не закріплюють, а у стінках водоприймальної частини передбачаються створи діаметром 15-30 мм, розташовані у шахматному порядку через 0,2-0,3 м (дірчатий фільтр) для надходження води в колодязь.

        У разі влаштування колодязя у піщаних ґрунтах на його дні влаштовують зворотний піщано-гравійний фільтр (із декількох шарів ретельно відмитого піску та гравію з укладанням у нижній частині фільтра дрібних фракцій 0,1-1,0 мм, у верхній – великих 2-10 мм, при цьому товщина кожного шару 0,1-0,15 м, загальна товщина – 0,4-0,5 м) або фільтр з пінобетону, а в стінках водоприймальної частини колодязя також влаштовують фільтри з пінобетону.

        У разі влаштування колодязя у відкритих котловинах на дні колодязя влаштовують гравійні фільтри.

  1. Для опущення в колодязь людини з метою його чистки та ремонту в стінки колодязя необхідно вставити металеві скоби, розміщені у шахматному порядку на відстані 0,3 м одна від одної.
  2. Наземна частина колодязя (оголовок), призначена для захисту шахти від забруднення та спостереження за водозабором, влаштовується не менш як на 0,8 м вище поверхні землі. З метою захисту від засмічення оголовок повинен щільно закриватись кришкою з металу чи дерева або мати залізобетонне перекриття з люком, який також закривається кришкою. Зверху оголовка влаштовують дашок, навіс або оголовок вміщують у будку.
  3. Для підйому води із колодязя слід застосовувати насоси (краще електрозанурювальні). Зливна труба насоса повинна мати гачок для підвішування відра. У разі неможливості застосування насоса допускається обладнання колодязя коловоротом або міцно прикріпленим “журавлем” з відром для загального користування.

       Біля колодязя слід влаштовувати підставку для відер, навколо споруди повинні бути огорожа (радіусом не менше 2 м) з воротами (хвірткою) та стежка із твердим покриттям (від воріт до колодязя).

  1. Для захисту колодязя від забруднення поверхневими стоками слід влаштовувати перехоплюючі канави, які відводять стоки від колодязя, навколо колодязя необхідно робити “замок” із гарно замішаної та пошарово утрамбованої глини чи масного суглинку (глибиною 2 м і шириною 1 м) або бетонувати (асфальтувати) майданчик радіусом не менше ніж 2 м на основі з щебеню товщиною 15-20 см та з ухилом від колодязя.

      11.Навколо колодязя, розміщеного у водопроникаючих ґрунтах (піски, піщано-гравійні, піщано-галькові) з невеликим (2 м) покриттям супіску, суглинків, необхідно цементувати майданчик радіусом не менше ніж 2 м та з ухилом від колодязя.

Пам’ятайте, що правильне  облаштування колодязів та контроль за якістю питної води – запорука здоров’я!